IDIOMAS MÁS IMPORTANTES POR NÚMERO DE HABLANTES
__________________________
Información tomada
de:
Ref 1: https://diversidadlinguisticadelmundo.wordpress.com/2011/02/23/mapa-mundial-de-las-lenguas-mas-importantes/
CHINO MANDARÍN
__________________________
____________________
Línea de tiempo:
Información tomada de:
http://confuciomag.com/origen-escritura-china
PALABRAS QUE INFLUYERON EN EL ESPAÑOL:
- Soya o soja
- Tifon
- Tè
- Charola
- A pesar de que es considerado el idioma más difícil de aprender, el Mandarín es una de los idiomas más hablados en el mundo con aproximadamente 8.000 millones de hablantes.
- Alrededor de 6.000 años, la escritura china es la más antigua del mundo.
- Cuando se dice “CHINO MANDARÍN” se hace referencia al idioma oficial de ese país, ya que en toda china existen 56 dialectos y lenguas que son habladas.
TONOS (Acento en la palabra):
Debemos
saber que el Chino Mandarín es un idioma tonal, es decir que a partir del
sonido se puede determinar el significado de la palabra, por eta razón es
importante saberlos pronunciar.
Existen
4 tonos y uno sin acento, mientras que en el español solo hay 1 (La tilde).
CARACTERES:
- Son los trazos de la escritura, existen más de 3.500.
PIN-YIN:
- Sistema de deletreo fonético, es decir es la pronunciación de los sonidos de los caracteres.
CASOS DEL MANDARÍN:
Los casos describen las funciones
gramaticales de los sustantivos, pronombres y frases sustantivas como si son
el sujeto de la oración o cual tipo de objeto subordinado.
Tomado de:
CASO
NOMINATIVO:
- El caso nominativo, que también se llama subjetivo, marca al sujeto de una frase. El sujeto es el sustantivo (pronombre) que performa la acción del verbo. Por ejemplo, en el frase “ella le ayudo” el sujeto es “ELLA”, que performa la acción de ayudar.
CASO
ACUSATIVO:
- El
acusativo se ocupa de objetos directos. En español, por ejemplo, en la frase “Yo
tomo café”, el objeto directo es “El café”, y así es en el casi
acusativo.
A veces se llama el Caso oblicuo, especialmente cuando se combina con el Caso dativo.
- El caso
Dativo marca objetos indirectos, que por lo general se utilizan con una preposición.
Por ejemplo: En la frase “Hablar con él”, el objeto directo
es “el”,
porque es la cosa a la cual se le da la acción.
A veces se llama el Caso oblicuo también, especialmente cuando se combina con el Caso acusativo.
Información tomada de:
https://pollylingu.al/zh/es/cases
- Esta palabra se emplea en el campo de la gramática para referirse
al caso utilizado para la invocación o la identificación de un individuo.
El casi vocativo permite denominar a la persona de modo directo o llamar su atención.
Por ejemplo: “Limpia tu cuarto, Andrés”, El vocativo que especifica a quien se dirige el emisor del mensaje, es decir el Vocativo queda en manifiesto que “Andrés” es el receptor de la orden pronunciada.
También puede ser una interjección que permite enfatizar el mensaje o iniciar la comunicación. Eso sucede con “CHE” un término que suele emplearse en países sudamericanos. Por ejemplo: “Che, Ricardo, tenes que entregar el informe antes de las cuatro”. En este caso “Che” y “Ricardo” funcionan como vocativos.
Información tomada de:
https://definicion.de/vocativo/
- Ablativo es un caso gramatical que está vinculada a la construcción
de las oraciones y que permite señalar distintas circunstancias a través del
uso de preposiciones.
Información tomada de:
HINDI
____________________
- Ablativo es un caso gramatical que está vinculada a la construcción de las oraciones y que permite señalar distintas circunstancias a través del uso de preposiciones.
Información tomada de:
HINDI
Línea de tiempo:
Información dada por:
Grupo (_) Alisson Camacho, Luisa Quiroga, Angie Toro, Alejandra Lopez
Grupo (_) Alisson Camacho, Luisa Quiroga, Angie Toro, Alejandra Lopez
DATOS CURIOSOS:
- Hay 22 lenguas reconocidas por la ley,
así pues cada estado establece su lengua.
- Existen más de 2.000 dialectos.
- Se escribe de izquierda a derecha.
- Se le dice Lakh a los números que tienen entre 6 a 7 dígitos:100.000 = 1Lakh
- Se le dice Core a los números que tienen entre 8 a 9 dígitos:10.000.000 = 1Core
- La india fue una colonia
británica durante casi 100 años, por esta razón el Hindi. tiene una
gran influencia del inglés por ejemplo:
(INGLES) What is
your name?
(INDI) What is good
name?
(INGLES) What
time is it right now?
(INDI) Time kya hua
hai?
PALABRAS QUE INFLUYERON EN EL ESPAÑOL:
- Guru
- Jungla
- Karma
- Yoga
- Avatar
- Mándala.
INFLUENCIAS:
INGLES
___________________
Línea de tiempo:
Información dada por:
Grupo (_) Quiroga Eymmy, Ramos Sindi, Alarcon Valentina, Villalba Yeandry.
Grupo (_) Quiroga Eymmy, Ramos Sindi, Alarcon Valentina, Villalba Yeandry.
PALABRAS QUE INFLUYERON EN EL ESPAÑOL:
- Vagon: Wagon
- Sueter: Sweater
- Champu: Shampoo
- Sandwich: Sandwich
- Futbol: Football
- Estatus: Status
Información tomada de:
https://www.spanishdict.com/guia/palabras-en-espanol-que-vienen-del-ingles
ESPAÑOL
___________________
Línea de tiempo general:
Información dada por:
Grupo (_) Andres Luna, Paola Carreño, Milena Murcia, Emma Rojas.
Grupo (_) Andres Luna, Paola Carreño, Milena Murcia, Emma Rojas.
Línea de tiempo de la literatura española en la edad media :
SIGLO XII - MESTER DE JUGLARÍA
Lo
difundieron los juglares, personas que iban por los pueblos y castillos
recitando historias y hazañas que han ocurrido. También cantaban y tocaban un
instrumento, hacían malabares y acrobacias. Recitaban especialmente Cantares de
Gesta (gesta significa hazaña) que eran poemas que narraban hazañas de héroes.
La
métrica era variable, oscilaba entre 10 y 20 sílabas cada verso con una cesura
central (una pausa). Predominan los de 16 y monorrimos, dispuestos en tiradas.
Los
cantares de gesta más importantes son: El Poema de Mio Cid ó Cantar de Mio
Cid, Los siete infantes de Lara,Sancho II de Castilla y Roncesvalles.
EL POEMA DEL MIO CID:
- Es el primer libro que conservamos escrito en castellano. El único ejemplar que se conserva está en la biblioteca nacional, la cual es de principios del siglo XIV
- El poema está compuesto por dos autores distintos, uno vivía en San Esteban de Gormaz (Soria) y el otro en Medinaceli.
- Lo que cuenta el libro es una historia que se refiere a Rodrigo Díaz de Vivar, el Cid Campeador, es un personaje real y sus hazañas corresponden y cuentan que él empezó la reconquista.
- El libro está estructurado en tres partes o tres cantares que son, cantar del destierro, cantar de las bodas y cantar de la ofrenda de Corpes.
- Los poemas oscilan entre 10 y 20 sílabas con una cesura en medio. Cada parte a cada lado se llama hemistiquio. Esta distribuido en tiradas de monorrima.
ORÍGENES DEL TEATRO:
El
primer texto dramático que conservamos en castellano es un fragmento de una
obra que conocemos con el nombre de Auto
de los Reyes Magos. Es un texto religioso y está escrito en verso. Los
orígenes del teatro son religiosos y siempre se representaba en las iglesias.
SIGLO XII - MESTER DE CLERECIA
En ésta
época se siguen escribiendo cantares de gesta, cada vez con menos éxito
entonces, surge un movimiento nuevo llamado Mester de Clerecía.
En el
Mester de Clerecía escriben fundamentalmente los clérigos, en verso y
utilizando un estilo y lenguaje mucho más elaborado que los juglares. Siempre
utilizan un mismo tipo de estrofa llamada cuaderna vía, compuesta por
cuatro versos alejandrinos (14 sílabas), con una cesura central y son versos
monorrimos y consonantes.
Principalmente se escribe sobre temas religiosos aunque a veces también históricos.
Principalmente se escribe sobre temas religiosos aunque a veces también históricos.
El Mester de Clerecía se prolongó al siglo XVI con la obra del Arcipreste De Hita y Canciller Ayala.
LIBROS MAS IMPORTANTES:
- Libro de Alexandre.
- Libro de Apolunio.
- Las obras de Gonzalo de Berceo.
SIGLO XV
El siglo XV es el último siglo de la Edad
Media y supone un paso entre Edad Media y Renacimiento. Suceden cosas
importantes como el reinado de los Reyes Católicos, empieza la inquisición,
sucede la expulsión de los judíos, la conquista de América, termina la
reconquista… Es un siglo de mucho movimiento. Lo más importante fue la
invención en 1450 de la imprenta, gracias a lo cual se publicó el primer libro
de gramática castellana en 1492, escrito por Elio Antonio de Nebrija y
titulado Gramática Castellana.
POESÍA
La poesía se dividió en dos grandes líneas:
poesía culta y poesía popular.
1.POESÍA CULTA (Amor cortes):
Está cultivada por cortesanos muy vinculados a
los palacios que reunieron sus poemas en lo que se llama cancioneros. Estaba
pensada no solo para ser leída sino también para ser cantada y recitada en los
salones de la corte.
Utilizan varios temas pero uno de los más
importantes son los poemas del amor. Este amor se llama Amor Cortés.
Se inventan una teoría del amor y todo tiene que ser como ésta teoría.Las características del amor cortés son:
- El amor es irresistible y la amada tiene que
ser algo de rango superior, alguien a quien no puedan conseguir (por ser
superior o por estar ya casada con otro hombre). El poeta es el servidor
de esa mujer.
- El poeta oculta el nombre de la dama
- La amada es cruel y desdeñosa
- El amor provoca sufrimiento y locura
- El sufrimiento ennoblece al poeta
2. POESÍA POPULAR: Se divide en lírica tradicional y el romancero.
2.1 Lírica
tradicional:
- Se caracteriza siempre por ser de carácter oral. Va pasando de uno a otro de forma oral.
- Los poemas fueron recogidos a partir del siglo XV y todos ellos son anónimos.
- Los temas son religiosos o fúnebres, de trabajo y de fiesta y por supuesto los más frecuentes son las de amor.
- Suelen ser muy breves con un lenguaje fácil y utilizan varios tipos de estrofas. Las más indicativas son los villancicos o zéjel
2.1 Romancero Viejo:
- Los romances viejos, eran de tradición oral por juglares pagados hay dos teorías sobre su creación, una que simplemente surgen espontáneamente y otra que dicen los escritores que surgen por la popularización y descomposición de los cantares de gesta.
Información tomada de:
https://html.rincondelvago.com/literatura-espanola-medieval-y-renacentista.html?fbclid=IwAR003ulE7qxsEpsq2QY5xOoRirQbDNOMNI1HxbnuW-ewGojepOoaPXYn4R4
https://html.rincondelvago.com/literatura-espanola-medieval-y-renacentista.html?fbclid=IwAR003ulE7qxsEpsq2QY5xOoRirQbDNOMNI1HxbnuW-ewGojepOoaPXYn4R4
Línea de tiempo de la literatura española- El Renacimiento:
Línea de tiempo de la literatura española- Barroco:
Línea de tiempo de la literatura española- Ilustración (El siglo de las luces):
Línea de tiempo de la literatura española- Romanticismo:
Información tomada de:https://deleitedeletras.jimdo.com/
GLOSA:
La explicación o comentario de un texto. Una glosa por lo tanto es una nota generalmente breve que se escribe al margen de un texto con la intención de aclarar alguna idea del mismo. Muchas veces la glosa refiere al significado que tiene una expresión o un párrafo en su idioma original.
Hay dos tipos de glosas:
· Glosas silentes, contienen anotaciones en castellano dentro de textos latinos, son las más antiguas del siglo X y se encontraron en el monasterio de Silos.
· Glosas emilianenses, que se encontraron en San Millán de la Cogoya.
ESPAÑOL O CASTELLANO?
Constitución Española (1978): Se refiere al Castellano como la lengua.
Lingüístico: No hay preferencia.
Normativo: Recomendable el termino Español.
RAE: Prefiere el termino Español.
OBRAS IMPORTANTES DE LA LITERATURA ESPAÑOLA
1.) El Lazarillo de Tormes, Anónimo
2.) El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, de Miguel de Cervantes
3.) Don Juan Tenorio, de José Zorrilla
4.) Rimas, de Gustavo Adolfo Bécquer
5.) Soledades, de Antonio Machado
6.) Luces de Bohemia, de Ramón María del Valle Inclán
7.) La casa de Bernarda Alba, de Federico García Lorca
8.) Nada, de Carmen Laforet
9.) El camino, de Miguel Delibes
10.) Cien años de soledad, de Gabriel García Márquez
Está incluida en la lista de las 100 mejores novelas en español del siglo XX del periódico español El Mundo y en la de los 100 libros del siglo XX del diario francés Le Monde.
La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades, más conocida como Lazarillo de Tormes, es una novela española anónima, escrita en primera persona y en estilo epistolar. Fue publicada en 1554.
En esta obra se cuenta de manera autobiográfica la vida de un niño, Lázaro de Tormes, en el siglo XVI, desde su nacimiento y mísera infancia hasta su matrimonio, ya en la edad adulta.
Se considera como precursora de la novela picaresca, ya que se caracteriza por su notable realismo, la narración en primera persona, la estructura itinerante, el servicio a varios amos y la ideología moralizante y pesimista.
Lazarillo de Tormes es un esbozo irónico y despiadado de la sociedad del momento, de la que muestran sus vicios y actitudes hipócritas, sobre todo las de los clérigos y religiosos.
2.) El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, de Miguel de Cervantes
Su primera parte fue publicada a comienzos de 1605 con el título de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, es la obra más destacada de la literatura española y universal, además de ser la más pblicada y traducida de la historia después de la Biblia. Su segunda parte apareció en 1615 con el título de El ingenioso caballero don Quijote de la Mancha.
Es la primera obra genuinamente desmitificadora de la tradición caballeresca y cortés por su tratamiento burlesco. Ejerció un enorme influjo en toda la narrativa europea.
3.) Don Juan Tenorio, de José Zorrilla
Es un drama religioso-fantástico-romántico publicado en el año 1844. Es una de las obras teatrales más populares que se han escrito y representado en nuestro país. La acción transcurre en la Sevilla de 1545, en los últimos años del rey Carlos I de España.
4.) Rimas, de Gustavo Adolfo Bécquer
Se trata de una colección de setenta y seis poesías que fueron escritas en el año 1867, sin embargo, con la Revolución de 1868 se perdió el manuscrito y el poeta tuvo que preparar otro.
Formalmente son poemas breves en versos asonantes que hacen referencia a la emoción de lo vivido, al recuerdo, a experiencias convertidas en sentimientos. También aparece el amor, el desengaño, el deseo de evasión, la desesperanza y la muerte. Su pureza y humildad, junto con su engañosa sencillez, suponen la culminación de la poesía del sentimiento y de la fantasía.
5.) Soledades, de Antonio Machado
La primera edición de Soledades, obra poética del autor, aparece a finales de enero del año 1903. Esta recopilación de poemas inaugura la gran carrera literaria de Machado.
El escritor buscaba una poesía centrada en el análisis del yo en cuanto a poseedor de sentimientos, dejando las anécdotas a un lado. Creía que el sentimiento era lo más personal y universal que el hombre podía poseer. En esta obra destacan por tanto el intimismo y la realidad soñada. Todo en Soledades es una búsqueda de sí mismo en el tiempo (su tiempo), en el amor o en la muerte.
Con esta obra, el autor inauguró un nuevo género teatral, “el esperpento”. En la escena duodécima de la obra, el propio protagonista lo considera como una manera de mirar el mundo. La obra narra la última hora de la vida de Max Estrella, un “hiperbólico andaluz, poeta de odas y madrigales” ya anciana, miserable y ciega que gozó en algún momento de cierto reconocimiento. En su peregrinaje por un Madrid oscuro, turbio, marginal y sórdido le acompaña Don Latino de Hispalis y le dan la réplica algunos otros personajes de la bohemia madrileña de la época. En sus diálogos se vierten de forma magistral críticas a la cultura oficialista y a la situación social y política de una España condenada a no reconocer a sus próceres.
Su primera versión fue publicada por entregas semanales entre el 31 de julio y el 23 de octubre de 1920 en el seminario España; en el año 1924 se edita la versión definitiva, revisada y reeditada con tres escenas más. No se estrena en España hasta el año 1970.
7.) La casa de Bernarda Alba, de Federico García Lorca
Esta obra teatral de tres actos fue escrita en 1936. Retrata la España profunda de la época, caracterizada por una sociedad tradicional muy violenta en la que el papel que la mujer juega es secundario; es por ello que trata también el tema de la represión de la mujer. Otros rasgos destacados son el fanatismo religioso y el miedo a descubrir la intimidad.
La obra cuenta la historia de Bernarda Alba que tras haber enviudado por segunda vez a los 60 años decide vivir los siguientes ocho años en el más riguroso luto. Con Bernarda viven sus cinco hijas (Angustias, Magdalena, Amelia, Martirio y Adela), su madre y sus dos criadas. Entre estas últimas se encuentra Poncia, una criada que ha vivido muchos años al servicio de la anciana.
Fue publicada en el año 1944. Llamó la atención por la juventud de la escritora, que por aquel entonces tenía 23 años y por la descripción que hizo de la sociedad de aquella época. Nada se trata de una novela de carácter existencialista, en la que la autora refleja el estancamiento y la pobreza en la que se encontraba la España de la posguerra. La obra ganó el Premio Nadal en 1945 y el Fastenrath de la RAE en 1948.
9.) El camino, de Miguel Delibes
El camino es la tercera novela del escritor español Miguel Delibes. Fue publicada en 1950 y está ambientada en la España rural de la posguerra. Ha sido, además, llevada a la gran pantalla y a la televisión con adaptaciones. Es el relato personal y retrospectivo de la vida de un pueblo y sus habitantes, desde la mirada de un niño que, la noche anterior a un viaje no logra dormirse y en su desvelo rememora anécdotas y situaciones que han marcado su existencia, que no quiere abandonar porque para él lo son todo.
10.) Cien años de soledad, de Gabriel García Márquez
Esta novela, publicada en su primera edición en Buenos Aires en mayo del año 1967 por la editorial Sudamericana, está considerada como una obra maestra de la literatura hispanoamericana y universal. Es una de las obras más traducidas y leídas en español; hasta la fecha se han vendido más de 30 millones de ejemplares y ha sido traducida a 35 idiomas. El libro narra la historia de la familia Buendía a lo largo de siete generaciones en el pueblo ficticio de Macondo.
ALFONSO X
( APORTES A LA LITERATURA )
Imagen tomada de:
https://historiaespana.es/wp-content/uploads/alfonso-X-sabio-660x330.jpg
https://historiaespana.es/wp-content/uploads/alfonso-X-sabio-660x330.jpg
Fue un rey que tuvo una labor importante en su época, El quería dar al castellano carácter de lengua de su cultura. Para ello piensa que tiene que fijar el castellano y entonces hace un primer intento para ello.
Fundo "La escuela de traductores de Toledo" y se rodeo de un grupo de sabios que traducían las obras al castellano, por ejemplo:
Ademas de los libros de la escuela de traductores, Alfonso X escribió las leyes de su reino directamente en castellano, las cuales recibieron el nombre de "Las siete partidas". También escribió los libros de Crónicas general, el cual habla de España.
La obra personal de Alfonso X, Cantigas a Santa Maria, es lírica y esta escrita en gallego- portugues, ya que era la lengua mas suave para lírica, el castellano se consideraba para ello una lengua basta.
Fundo "La escuela de traductores de Toledo" y se rodeo de un grupo de sabios que traducían las obras al castellano, por ejemplo:
- Libro de ajedrez
- Dadis y tablas
- Libro del saber de astronomía.
Ademas de los libros de la escuela de traductores, Alfonso X escribió las leyes de su reino directamente en castellano, las cuales recibieron el nombre de "Las siete partidas". También escribió los libros de Crónicas general, el cual habla de España.
La obra personal de Alfonso X, Cantigas a Santa Maria, es lírica y esta escrita en gallego- portugues, ya que era la lengua mas suave para lírica, el castellano se consideraba para ello una lengua basta.
OBRA LÍRICA:
Debidos a la mano del monarca son un conjunto de poemas de «escarnio y maldecir» escritos en lengua galaico-portuguesa (cantigas d'escarnho e maldizer) dirigidos a grandes hombres tanto eclesiásticos como laicos y a otros trovadores. Hay varias invectivas destinadas a Pero da Ponte, poeta de la corte de su padre Fernando III el Santo, que constituirían una disputa cruzada posiblemente en el tiempo en que Alfonso era aún príncipe. El estilo de estas cantigas d'escarnho es burlesco e ingenioso y no se arredra en el tono satírico e incluso procaz contra quienes habían sido oponentes al futuro rey de Castilla.
Pero son las Cantigas de Santa María la obra cumbre lírica del rey sabio, y poseen un gran interés tanto desde el punto de vista literario como desde el musical y plástico.
Garcilaso de la Vega ( c.1501-1536) es una de los poetas mas destacados y emblemáticos de la literatura española del Renacimiento. Nacio en Toledo en la cuna de una familia ilustre y se educo en la Corte. Mas adelante sirvió a Carlos I y al Duque de Alba y fue nombrado caballero de la Orden de Santiago.
POESÍA:
A diferencia de otros poetas de la época, Garcilaso de la Vega nunca trato temas de patriotismo ni religioso. El tópico que mas le apasiono fue el amor. Conocía bien la literatura clásica y también la lírica italiana, especialmente la Petraca, quien dejo huellas marcadas en su obra. Esta influencia se hace evidente en la dedicación de la poesía a una dama y e la idealización del amor, muy característica de la época:
OBRAS:
Yo no naci sino para quereros;
mi alma os ha cortado a su medida;
por habito del alma misma os quiero.
Canto tengo confieso yo deberos;
por vos naci, por vos tengo la vida,
por vos he de morir y por vos muero.
(Soneto 2)
- Consiste en 38 sonetos y tres eglogas, así como algunas canciones, espistolas y elegías.
- Su obra se publico por primera vez postumamente en 1543 en el libro "Las obras de Boscan y algunas de Garcilaso de la Vega".
- Empleo el verso endecasílabo, el soneto, la lírica, la silva y el terceto encadenado.
- Su lenguaje es claro y prefiere el vocabulario patrimonial ( de habla cotidiana).
Infotmacion tomada de:
https://www.aboutespanol.com/garcilaso-de-la-vega-2206596
BRASIL
___________________
Línea de tiempo:
DATOS CURIOSOS:
- Actualmente el portugués es la única lengua con mas de 100 mil hablantes con 2 ortografías oficiales.
- Posee distintos acentos o tildes, el acento agudo (`), el acento grave ('), el acento circunflejo (^), auxiliares como tildes hifen(-), y el celdiha (,c).
PALABRAS QUE INFLUYERON EN EL ESPAÑOL:
Español- Brasil
- Embarazada (Mujer que va a dar a luz) Embaracada (avergonzada)
- Exquisita (Delicioso) Esquisita (Extraño)
- Oficina (Puesto de trabajo) Oficina (Taller)
- Polvo (Suciedad) Polvo (Pulpo)
IDIOMA ESPAÑOL EN GUINEA ECUATORIAL
Video tomado de:
https://www.youtube.com/watch?v=izIEV7aHWlg
https://www.youtube.com/watch?v=izIEV7aHWlg